France
4.The so-called college entrance examination is equal to the baccalaureate in June in France.
法国6月份的毕业考和所谓的“高考”等同。
Students interested in higher education have to choose between two types of educational institutes: Universities and Competitive Institutes (Grandes Ecoles). French universities are open to all students who have passed their baccalaureate. But getting into a "grande école" is a whole different game where entry is at "bac+2" level, the level of the third year of university studies.
对高等教育有兴趣的同学可以选择两种学校就读:大学或有竞争力的学院(法国“大学校”)。法国大学对所有通过毕业考的学生开放,但想进入“大学校”则有不同的准入规则,入学的学生必须达到bac+2水平,等同于大学三年级的水平。
Japan
5.In Japan there is a National Center Test for University Admissions, a standardized test used by public and some private universities.
日本则为大学准入安排了全国性大学入学考试,其标准化考试为众多公立和私立大学所采纳。
Because students only have one chance to take the test each year, there is great pressure to perform well and the majority of senior high school education is devoted to this single test. This year, 561,000 students sat the entrance examination in January.
【高考大日子:世界各地的高校入学考试】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15