而哥伦比亚游客是最守规矩的——仅有31%的游客曾偷拿过酒店的物品。其次还有来自挪威,韩国,中国香港和丹麦。
The most common items taken by British travellers were stationary (20 percent admitted taking such items) and slippers (12 percent).
英国游客最爱顺的物品是文具(20%的游客曾偷拿过)和拖鞋(12%)。
Toiletries were not included, a spokesperson said, as “everyone takes these”. Indeed, the vast majority of hotels apparently expect guests to remove all the shampoo and shower gel.
本次调查并不包括梳洗用品,因为调查发言人称,“那是人人都会拿的东西”。其实多数酒店不但不反对,反而很支持游客带走卫生间的洗发水和沐浴露。
As Jacob Tomsky, author of the best-selling Heads in Beds, a memoir of ten years spent in the hotel industry, explains: “No respectable hotelier is going to want to pry open your luggage and search for shampoo. We hope you take the amenities. We want you to use them later and think of us.”
把十年酒店从业经验写成畅销书《酒店那些事》(“Heads in Beds”)的作者雅各布·汤姆斯基解释说:“优秀的酒店经理从不会检查旅客包里有没有偷藏洗发水。我们反而希望旅客能带走这些一次性物品,他们日后使用时还能想起我们。”
Theft of other items is not acceptable, however. In Japan a few years ago, one hotel reportedly had a young couple arrested for running off with bathrobes and an ashtray, while a woman in Nigeria was sentenced to three months in prison for stealing two towels from the Transcorp Hilton Abjua Hotel. In the vast majority of cases you would be unlikely to end up behind bars, but do the same and you can expect to be blacklisted by the hotel, or to find an extra charge on your credit card once when you get home.
【哪个国家的游客最爱从酒店顺东西?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15