接着,参与者们被再次展示了那些脸孔,并且回答是否记得见过他们。结果显示之前那些快乐的脸庞比面带惧色的脸庞更使人印象深刻——但前提条件是他们出现在欢乐的情境中
The researchers propose two potential theories for why happy faces in happy contexts were remembered best. First, the combination of two happy images could enhance people's ability to pay attention, as previous research has suggested. Second, smiling faces might encourage people to bind together the image and its context more than fearful faces do.
研究者提出了两个可能的关于为什么高兴的场合中出现的高兴的表情使人印象深刻的理论。第一,就像以上调查指出的,两张欢快的图片可以强化人的注意力。二就是,微笑的脸庞比恐惧的脸庞使人更想将其记在心间。
The researchers write that it's possible people evolved this way because smiling people indicate "potential friend[s]" and remembering them could be useful in future encounters.
调查者还写道一种可能,那就是面带笑容的人给人以潜在的朋友之暗示,并且让人感觉记住他们会对再次相见时有帮助。
While networking can be exhausting, it's worth it to slap on a smile right before you go up and meet someone who's work you've been following for years.
社交圈的建立可能是煎熬的,但在上前与追随工作多年的人见面时面带微笑绝对值得一试。
【微笑让人记住你 这里面有科学依据】相关文章:
★ 双语诗歌:初恋的感觉 Feelings Of The First Love
★ 永远不要以貌取人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15