上移动网站充值,输入10086.cn;买火车票,那必须是12306.cn;怎么联系您?给你个QQ号吧,要微信?也是那一串数字;给我发的邮件我得去163查查;马上情人节了,发红包时附言就写个2010000……中国人习惯使用的各种数字排列组合,直让老外们晕头转向、泪流满面……
在北京定居不久的外国姑娘Mithila Phadke在BBC网站撰文,详细描述了中国人的“数字情结”。
As a newly minted Beijinger, there were certain things my brain quickly scrambled to make room for: the exact time I needed to leave home in the mornings to avoid being squashed into human dumpling filling on the rush-hour subway ride; the location of the best spots for mala xiang guo (a stir-fried version of hot pot); and to never, ever attempt eating a soup dumpling by putting it straight into your mouth (poke and slurp, people!).
作为一名新北京人,总有些东西让我脑子忙不迭地为其腾地方:早上几点出门,以免被裹入地铁高峰期的人流中;享用麻辣香锅的最佳去处;绝不能尝试直接把汤饺塞进嘴里(一定要戳开吃)……
One task, though, seemed impossible: remembering my QQ number. As the only foreign employee in my department, I was also clearly the only one with this problem. My Chinese co-workers had no difficulty rattling off their own 10-digit, or in some cases nine-digit, IDs. If you asked me what my QQ ID was, after more than 104 weeks of living in China and using this messaging service, I would not be able to tell you.
【老外亲述:为啥中国人这么喜欢用数字?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15