Another mistake is only focusing on the short-term perceived stability of a job offer rather than finding the right long-term career fit. Tarek Pertew, co-founder of Uncubed, suggests that the time spent finding the right job should be treated the same way as someone taking time to find the right life partner.
这个错误就是说在你选择工作时过于注重短期成果而放弃长远效益。塔瑞克·佩图,Uncubed公司的合伙人,提出花时间找到合适的工作应该和花时间找合适的合伙人同样受到重视。
"Impatience in the job hunt to maintain a certain lifestyle or immediately reach a new one is a critical mistake in the pursuit of professional happiness," he says. "It's vital to take more time finding the right job fit and take a lifestyle hit than to find yourself in the wrong job and regretting your choice only a few months into a new position."
“为了生计而草草择业或是快速不过脑择业都是寻求择业满足感之路上的大错误。”他说,“花时间找对工作并调整生活方式而不是刚工作几个月就后悔自己做的决定对你来说十分重要。”
Not applying to a position, or staying too long in one.
不适应岗位,或者长时间留在同一个岗位
It's a delicate balance, but failing to act when you see an opportunity can be just as regrettable as clinging to a position after you've outgrown it or hit a dead end. On the front end, it's easy to opt yourself out of a potential position during your job search if you're worried you don't fully qualify.
【6个决定 有可能让你在职场后悔莫及】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15