7.Demolish distractions.
7.避免分心。
Incessant emails are just one of the many relentless diversions you'll have to outsmart on the job. Morgenstern and other experts help you do so in this article about destroying workplace distractions.
不间断的邮件仅仅只是让你分心的事情之一,你得在工作中更精明才能避免这些干扰。莫根斯特恩和其他的专家会在《扫除工作中的干扰》这篇文章中告诉你如何做。
One common culprit that robs your time and hijacks your productivity? That familiar voice saying:What's on the front page of Reddit? Maybe I'll text Bronson. Has anyone posted to Instagram in the hour since I last checked?
偷走你时间,绑架你效率的罪犯是谁? 听听那熟悉的声音:红迪网首页什么资讯?我应该给布朗森发个短信。在我刷完Instagram以后,又有人贴图了嘛?
In the article about distractions, Morgenstern points out that these aimless impulses are usually your brain asking for a break from work. And instead of giving it a rest, you're forcing it to continue with what originally exhausted it – screen time. "It's like going to the gym and constantly working your right quad," she says. Next time you need to recharge, she suggests finding an offline activity, such as eating a healthy snack, stretching or walking outside.
在这篇关于消遣的文章中,莫根施特恩指出这些没有目的的冲动只是你的大脑想要摆脱工作来休息。而与休息相反,你却强迫它继续干已经让它筋疲力尽的事——继续看屏幕。“就像你去健身房,一直不断地运动你的右四头肌。”她说道。下一次,你需要充电时,找一个离线活动,比如吃点健康的零食,伸伸懒腰或者散散步。
【8个方法学起来 实习结束让你留下来】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15