同样地,当你重新细读《小熊帕丁顿》系列丛书时,你会发现,这是关于移民问题的寓言,而《大象巴巴》则是对法国殖民主义的认可。《爱丽丝梦游仙境》的再读便会发现小说是从“对数理逻辑的赞歌”,到“玫瑰战争的讽刺”,再到“以毒品为潜在主题的迷幻剧”。
And what about The Little Engine That Could? You might know it as a story about trains that fosters can-do optimism, but it has also been taken as a you-go-girl feminist tale. (The eponymous little engine is a lady train and when she breaks down, only another female train will stop to help out.) As for The Wonderful Wizard of Oz: why, it’s an allegorical representation of the debate surrounding late 19th Century US monetary policy, of course.
那么《小火车头做到了》呢?你可能会认为这是一本能够培养积极进取的乐观精神的小火车头历险故事。但它也是一个宣扬女权主义的故事。(故事中同名的小火车头是一个女孩形象,而且当她遇到故障时,只有另一辆女性火车停下来帮助她。)至于《绿野仙踪》,它就美国十九世纪后期货币政策的大争论进行了寓言式的描述。
【重读童话:再也不是小时候的那个单纯世界】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15