5. 以喝水为主,但偶尔喝一些酒、咖啡或其他饮料亦可。正如我之前所说,任何东西都能找到某个研究证明它要么有助预防癌症要么导致癌症——酒和咖啡亦包括在内。但我的观点是,多数证据支持大部分饮料可适度饮用。
6. Treat all beverages with calories in them as you would alcohol. This includes every drink with calories, including milk. They’re fine in moderation, but keep them to a minimum. You can have them because you like them, but you shouldn’t consume them as if you need them.
6. 像对待酒精一样对待所有含热量的饮料。这包括了所有含热量的饮料,牛奶也在此列。它们可以适度饮用,但应保持在最低限度。你可以因为喜欢所以饮用,但不应该把它们当作必须摄入的东西。
7. Eat with other people, especially people you care about, as often as possible. This has benefits even outside those of nutrition. It will make you more likely to cook. It will most likely make you eat more slowly. It will also make you happy.
7. 和其他人一起吃饭,特别是你关心的人,而且次数越频密越好。这甚至有营养以外的益处。这会让你有更多下厨房的机会,很可能令你吃饭吃得更慢。这能让你快乐。
I’ve avoided treating any food like the devil. Many nutrition experts do, and it may turn out they’re right, but at this point I think the jury is still out. I’ve therefore tried not to tell you to avoid anything completely. My experience tells me that total abstinence rarely works, although anecdotes exist to support that practice. I think you’ll find that many other diets and recommendations work under these rules. These are much more flexible and, I hope, reasonable than what some might prescribe.
【健康饮食 就是这么简单】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15