First doctor: “You mean there was no deep fat? No steak or cream pies or hot fudge?”
医生甲:“你是说,不包括油炸食品?也没有牛排、奶油馅饼或热巧克力?”
Second doctor: “Those were thought to be unhealthy — precisely the opposite of what we now know to be true.”
医生乙:“他们觉得这些东西不健康——不过,我们现在知道,事实恰恰相反呀。”
Moviegoers laughed. They recognized how they were whipsawed by contradictory expert pronouncements about what they should or should not eat to stay healthy. On this score, not much has changed. How many times have Americans read about a study damning this or that food, only to then hear the revisionist opposite? Avoid eggs, we were told; they clog your arteries. Wait, we then heard, eggs have nutritional value. Coffee can give you cancer. Hold on, coffee can improve brain function. Butter is terrible. Well, not really. Again and again, yesterday’s verity becomes today’s punch line.
看到这里,观众们纷纷大笑起来。他们意识到,关于为了保持健康应该或不应该吃什么,专家们一直在给他们灌输相互矛盾的意见,让他们莫衷一是——只有这一点似乎一直都没有改变。多少次,一项研究言之凿凿,宣称这种或那种食物“罪大恶极”,结果不久,就又有人提出相反的论断。我们被告知不要吃鸡蛋,因为它们会堵塞你的动脉——接着我们又听说,鸡蛋颇具营养价值;咖啡会害你患癌症——等等,咖啡可以改善脑功能;黄油简直糟透了——好吧,其实也并非如此。一次又一次,昨天被奉为至理名言的,变成了今天的笑话。
【吃什么才健康 其实大家都是靠猜】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15