When a group of investors including Sequoia Capital’s China unit and company management took US-listed Qihoo 360 Technology, a Chinese internet company, private in December, they were surprised how easy it was to do so at the desired valuation of $9.3bn.
去年12月,在美国上市的中国互联网公司奇虎360科技有限公司(Qihoo 360 Technology)被一组投资者私有化,这些投资者包括红杉资本中国(Sequoia China)和奇虎360的管理层,他们意外发现,以令他们满意的93亿美元估值完成私有化是多么的容易。
Since then, there have been at least half a dozen more such transactions, the latest being Jumei, an online cosmetics company. Even as the bears warn darkly that China is running out of money, Chinese outbound acquisitions set ever bigger records and capital outflows amount to a possible $800bn a year. There is still plenty of liquidity in China, as such take-private deals suggest. Moreover, these transactions come at a time when the Chinese financial markets are seemingly locked in a tug-of-war between regulators determined to support the prices of listed companies (however artificial) and the naysayers, who believe there is far worse to come.
自那以来至少又发生了6起此类交易,最新的是在线化妆品零售企业聚美优品(Jumei)。即便在悲观人士阴沉地警告中国资金即将枯竭之际,中国对外收购仍不断打破纪录,每年的资本流出可能达到8000亿美元。正如此类私有化交易表明的那样,中国仍有大量的流动性。此外,这些交易发生之际,中国金融市场似乎陷入一场角力,一方面是监管机构决心支撑上市公司股价(无论此举多么人为),另一方面是唱衰者认为还会出现更糟糕的情况。
【中概股回归表明中国不差钱?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15