Almost no one eats there any more and it's not making any money: the last remaining noodle bar outside Yunfeng steel plant cannot be long for this world. It seems destined to the same way as other small shops in the same area that have already shut.
运丰炼钢厂外最后一家面馆濒临倒闭:没几个人光顾那里,也赚不到钱。这家面馆似乎无法逃脱该地其它小商铺最终停业的命运。
"The steel plant is running at a loss. Some contracted laborers have been laid off," said the eatery owner. The Yunfeng works in north China's Hebei Province has cut its labor force from from 1,800 in its prime years to about 800.
“钢铁厂现在是亏本营运,有些合同工都被解聘了,”面馆老板说道。运丰炼钢厂位于中国河北省,目前员工已由前些年的1800名裁减至800左右。
Yunfeng's home city of Wu'an, 400 km south of Beijing, once had 18 iron and steel plants. Many have slashed production, to survive the bitter winter of the industry; some have closed their doors for good.
运丰位于武安市,距离其北部的北京400千米,曾经拥有十八座钢铁厂。为了熬过最艰难的时刻,其中许多厂子都削减了生产量,有的甚至直接关门大吉。
Hebei, the country's leading iron and steel producer, is struggling to cut capacity in iron and steel, cement, and glass, planning to cut iron and steel capacity by 18 million tonnes this year.
【中国两会将传递哪些重要信号】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15