National legislators from Heilongjiang province, which is China's principal producer of non-genetically-modified soybeans, are calling for a law to set up a special zone where the planting and processing of GM plants is prohibited.
黑龙江省是我国主要的非转基因大豆生产基地。今年两会期间,该省人大代表提出议案,建议立法设立特别保护区,严禁种植与加工转基因作物。
Deputies to the country's top legislature hope such a law would preserve ecological diversity, benefit farmers who plant non-GM soybeans and avoid "possible contamination" of the soybean crop by GM plants.
人大代表希望通过这项法案,保护生态多样性,惠及种植非转基因大豆的农民,并避免转基因作物“污染”其他大豆植株。
The size of the proposed special zone would restore the province's soybean growing acreage to its 2010 level of 4.3 million hectares, said national lawmaker Tan Zhijuan.
人大代表谭志娟建议,在黑龙江省设立占地430万公顷的大豆保护区。届时,非转基因大豆种植面积将恢复到2010年的水平。
Tan said universities in Heilongjiang and beyond should have first call on the non-GM soybean products coming out of the special zone.
她还表示,保护区内产出的非转基因大豆应优先供应给黑龙江及其他各省大学的食堂。
"Heilongjiang, China's largest producer of non-GM soybeans, has seen its planting acreage downsized to a tipping point of 1.4 million hectares," said Tan, who is a veteran agricultural specialist.
【谭志娟:设立非转基因大豆保护区】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15