Leo(动词):“小李子”一把,表示经过多年努力,终于实现了某事。例如:“我今天早上终于通过驾驶考试了!总算“小李子”了一把。”
[来自莱昂纳多•迪卡普里奥的名字,因为他先后经历了五次提名,才最终摘得了2016年奥斯卡影帝的桂冠。]
6. fanishment noun the state of being blocked by a celebrity on social media: “Steve’s fanishment was inevitable after he tweeted at the star footballer 1000 times in a single day.”
[blend of fan and banishment]
fanishment(名词):在社交媒体上被名人屏蔽的状态:“史蒂夫肯定会被屏蔽呀——他一天就在那个足球明星的推特下面跟发1000多条评论。”
[fanishment由fan(粉丝)和banishment(禁言,屏蔽)合成]
7. Obamacar noun (humorous) a hypothetical scheme under which current President of the United States Barack Obama would provide free cars for every citizen in America: “Republican commentators cracked wise about the so-called Obamacar.”
[from Obama + car, after Obamacare]
Obamacar(名词,幽默用法):奥巴马汽车计划,在这个假设情景下,美国现任总统奥巴马将给每个美国公民免费提供一辆汽车。“针对所谓的“奥巴马汽车计划”,共和党评论员也不忘取笑一番。”
[继Obamacare(奥巴马医改)之后,又一个与奥巴马政策相关的词]
【牛津词典网站发布“愚人节新词”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15