Alibaba chairman Jack Ma, a relatively recent investor in China’s surging football industry, is now hoping to promote another English import after signing a development and sponsorship deal with World Rugby.
阿里巴巴(Alibaba)董事长马云(Jack Ma)最近才投资了中国日益红火的足球业,如今又与世界橄榄球联合会(World Rugby)签订了一项发展和赞助协议,希望推动另一项从英格兰引进的运动。
Under the agreement, announced on Sunday, the e-commerce group’s sports division said it would make a “long-term multimillion US dollar investment in the development of rugby in China”.
根据周日宣布的协议,这家电商集团的体育部门表示,将为中国橄榄球事业的发展投入数以百万美元计的长期投资。
“We encourage young people to join rugby to cultivate the spirit of being strong-willed, aggressive, acquisitive and unified,” said Zhang Dazhong, chief executive of Alisports.
阿里体育(Alisports)首席执行官张大钟表示,“我们鼓励年轻人参与橄榄球运动,发掘他们的顽强意志、攻击性、进取和团结精神。”
The deal was announced at the annual Hong Kong Sevens, the world’s premier seven-a-side tournament that is as famous for its off-pitch parties as it is for the on-pitch action
该协议是在年度香港七人橄榄球赛(Hong Kong Sevens)上宣布的,这是一项世界顶级7人比赛,球场外的派对与球赛一样出名。
【阿里巴巴拟将橄榄球引进中国】相关文章:
★ 自己给自己的恩赐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15