上个月,《权力的游戏》演员利亚姆•坎宁安告诉《Vulture》杂志说,奥巴马得到了该剧的预览版DVD,尽管当时不清楚他指的是不是第六季。这名演员说:“你知道奥巴马拿到了预览版DVD吗?美国总统。他比我们还先拿到DVD。我们都知道的!”
Obama has previously said Thrones is one of his favorite shows. And he had apparently once expressed concern about the fate of the Night’s Watch Lord Commander. As Thrones director David Nutter told EW last summer: “Three weeks ago, I was the in the company of the President of the United States. He turned to me, put his hand on my shoulder, and said, ‘You didn’t kill Jon Snow did you?’” Nutter said he replied: “Jon Snow is deader than dead.”
奥巴马先前提过《权力的游戏》是他最喜欢的电视节目之一。而且他显然对守夜人总司令的命运表达过担忧。《权力的游戏》导演戴维•纳特去年夏天告诉《娱乐周刊》说:“三个星期前,我正和美国总统在一起。他把脸转向我,将手放在我肩上,说:‘你们没把雪诺弄死,对吧?’”纳特说他当时回答道:“雪诺已经死得透透的了。”
If Donald Trump gets elected president this fall, the Thrones team might not give him the same coveted access. In a New York Times profile of Thrones star Peter Dinklage this weekend, columnist Maureen Dowd said Weiss had a dim view of the Republican frontrunner: “Weiss … says Trump reminds him of Hodor, a gigantic dimwit who answers every question with one word: his name.”
【奥巴马将能抢先知道雪诺的命运】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15