Apple is also grappling with declining iPhone sales, which fell by a sharp 26 per cent in China last quarter, compared with a 16 per cent overall fall.
苹果也在努力应对iPhone销量下降的局面。上一季度,苹果在华销量大减26%,总体销量则减少16%。
Jia Jinghua, who covers the domestic technology industry for the Sina Tech news agency, said: “Cook is clearly keen to curry favour with Chinese authorities and with Chinese markets.
为新浪科技(Sina Tech)报道中国国内科技行业的贾敬华说:“库克非常急切地讨好中国当局和中国市场。”
“He will take advantage of the latest investments into Didi to pay visits to key ministries.”
“他将利用最近投资滴滴的机会,拜访中国的关键部委。”
Apple declined to comment on Mr Cook’s China itinerary.
苹果拒绝就库克的中国之行置评。
The visit is his eighth to China since taking over as Apple chief, and is unlikely to be his last.
这是库克接任苹果首席执行官以来第8次访问中国,也不太可能是他最后一次来中国。
As one user of Weibo, China’s version of Twitter, commented: “Cook, how many Didi rides does it take to make back $1bn?”
正如中国版Twitter新浪微博的一名用户所评论:“库克,滴滴汽车载客多少次才能赚回10亿美元?”
【为投资滴滴造势 苹果CEO高调访华】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15