27岁西莉亚有一份自己的事业,至今未婚,这似乎听起来很正常,但许多中国人并不这么看,在他们眼里,女人必须在三十岁之前结婚,像西莉亚这样27岁以后还没嫁出去的就叫“剩女”。已经步入27岁的李小姐,已经被贴上了“剩女”的标签(Xi Liya has reached the age at which unmarried women in China are labelled "sheng nv" or "leftover women")。
It's a stigma that carries deep ramifications within her social life, workplace and especially among her family. But with a blossoming career in Beijing, she has no desire to get married.
在她的社交生活,工作场所,特别是在家庭中,这都不是一件好事且会带来很大影响。但是她在北京的事业正蓬勃发展,本人并没有特想结婚。
There's a new and booming business in China - Boyfriend Rentals. Many women in China are pressured to get married whenever they go home and visit their parents. That is why you can now rent boyfriends online to bring home during the holidays to keep the relatives quiet.
在中国有一个新兴的并且蓬勃发展的业务——男朋友出租。在中国,许多女性在回家看望他们的父母时被逼婚。这便是为什么你现在可以在放假的时候从网上租男友回家并能让亲戚没话说。
In search of a solution that staves off the marital pressures, she decides to commit the ultimate deception: She hires a handsome boyfriend in Beijing to take home to meet her family and friends.
【27岁女孩租混血男友回家:被老妈嫌弃太帅】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15