According to Maynard, the gorilla did not appear to be attacking the child, but he called it 'an extremely strong' animal in an agitated situation.
据梅纳德说,大猩猩并没有表现出对小孩的攻击行为,但是他说它在焦躁不安的情况下是个“极其强壮”的动物。
Maynard explained that tranquilizing the gorilla would not have knocked it out immediately, leaving the boy in danger.
他解释说,麻醉猩猩并不会使它立即昏倒,小男孩会处在危险之中。
The child was taken to Cincinnati Children's Hospital Medical Center with serious but 'non-life threatening' injuries following the incident, which was reported around 4pm.
下午四时左右有报道称,事故发生后,小孩被送进了辛辛那提儿童医院医疗中心,受伤严重但“没有生命危险”。
Zoo director Maynard noted it was the first time the team had killed a zoo animal in such an emergency situation, and he called it 'a very sad day' at the zoo.
园长梅纳德提到,这是应急小组第一次在如此紧急的情况下杀死了动物园的动物,他说这是动物园“非常难过的一天”。
He said in a statement: 'The Zoo security team's quick response saved the child's life.
他在声明中说:“动物园安全小组的快速反应拯救了这个孩子的生命。”
'We are all devastated that this tragic accident resulted in the death of a critically-endangered gorilla. This is a huge loss for the Zoo family and the gorilla population worldwide.'
【四岁男童爬入猩猩池,动物园射杀大猩猩引争议】相关文章:
★ 男性避孕药出来了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15