But then, in the 1960s, the age of counterculture and morphing styles, the filmmakers went for an eye-popping pale pink on the long talons.
然后到了20世纪60年代这个反主流文化与风格多变的年代,视频制作人让人给模特的长指甲涂上夺目的淡粉色。
For the disco era, the model is given a disco ball-influenced mani with bright silver glitter, continuing on with the same length and oval-shaped tips.
到了迪斯科年代,因为受到迪斯科球的影响,模特的椭圆形长指甲被涂上了闪闪发亮的银色。
For the 1980s, the model is given a whole new set of fake nails, this time with square tips, which are painted in a neon pink.
20世纪80年代,模特戴了一套全新假指甲,不过这次指甲顶端是方形的,涂上了霓虹粉。
Next, small triangles of black polish are added to the corners of each nail, separated from the pink by a strip of glitter and a single rhinestone on each nail.
然后把每个指甲的一角都涂上了黑色指甲油,用闪闪的一道银线和单个的水钻与粉红的主色相隔开。
After that suitably over-the-top effort comes the stripped-down 1990s look - likely in honor of the grunge trend - with the vanishing of the false tips and just plain black polish.
到了20世纪90年代,也许是受到格郎基时尚的影响,精心雕琢的风气开始消退,代之以简约的风格,人们不再佩戴假指甲,只是简单地涂上黑色指甲油。
【两分钟视频尽显美甲百年演变史】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15