这两个选项都有各自的支持者。那些支持帅气/无趣男友的人,他们给出的理由中包括:“即使他无趣,但我只是看着他的脸就很快乐(这果真是一个看脸的时代!)”以及“我不见得要找一个‘有趣的’男友,因为我喜欢安静的男子。”
On the other side of the debate was the woman who worried “If it’s not fun being with him, I don’t think I’d be able to permanently commit to a guy.” Reflecting the fact that the question was framed as what type of man the women would want in a continued relationship, many in the interesting/ugly camp spoke about the long-term benefits of an interesting romantic partner. “Being with an omoshiroi guy makes your whole life more cheerful,” declared one respondent.
讨论中支持另一方的女子表示,她们担心“如果和一个男子在一起没意思的话,我想我自己可能无法对他做出永久的承诺。”这个问题所反映的事实指出女性想要与哪种男性保持持久的恋爱关系,在有趣/不帅阵营中的许多人谈到了有趣又浪漫的伴侣的长远优势。一位应答者表示,“与一个omshiroi男子在一起会使你的一生更快乐”。
When the dust settled 62.9 percent of the women had cast their vote for interesting but ugly, which brings to mind an oft-repeated Japanese saying:“Bijin ha mikka de aki busu ha mika de nareru.” The translation is “After three days, you’ll get tired of a beautiful woman, but you’ll get used to an ugly one.” It’s a phrase men often tell one another to remind themselves that looks aren’t everything in choosing a lover, and it looks like many of the women polled would say the same about a handsome man.
【你会选无聊的帅哥还是有趣的丑男?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15