BBC News – Precision medicine is one of the big themes at the annual meeting of the American Society of Clinical Oncology.
BBC资讯 – 精准治疗是美国临床肿瘤协会年会上的大主题之一。
Cancers are normal cells that have become corrupted by mutations in their DNA that leads to uncontrolled growth.
癌症是正常细胞因基因突变受损,导致不受控制的生长。
The idea of precision medicine is to test every patient's tumour, find the mutations that have become essential for it to survive and then select a targeted drug to counter-act the mutation - killing the tumour.
精准治疗的概念,就是检验每个患者的肿瘤,找出对肿瘤生存变得必需的基因突变,然后选择靶向药物对抗突变 – 杀死肿瘤。
This concept is not new. Women with breast cancer already have their tumours analysed to decide on treatment. Tumours whose growth is fuelled by oestrogen have drugs to block the female sex hormone, while the drug Herceptin works in only the 20% of tumours that have specific mutations.
这个概念并不新。乳腺癌患者已经可以在其肿瘤经过分析后确定治疗方案。受雌激素刺激长出的肿瘤有了可以阻碍女性荷尔蒙的药物,而药物赫赛汀仅对20%具有特异性突变的肿瘤起作用。
But a revolution in genetics - allowing scientists to rapidly and cheaply interrogate a cancer's corrupted DNA - is leading to huge excitement about a new generation of precision drugs.
【个体化癌症药物 新一代精准用药】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15