“The choice is clear.”
“应该选择谁,现在看来很明确了。”
Clinton: “Imagine him in the Oval Office facing a real crisis. A man you can bait with a tweet is not a man we can trust with nuclear weapons.”
希拉里说:“想象一下,当特朗普坐在总统办公室,面对着一个真正的危机。一个你可以用推特做诱饵的男人是不可以把核武器交给他的。”
The night was programmed to highlight the historic nature of Clinton’s nomination, with speaker after speaker calling for a first female president. However the rest of the country felt, the cheering room agreed that it was participating in history.
这个夜晚就是为突出希拉里提名的历史意义而设计的,一个又一个的发言者都呼吁选民支持希拉里成为第一位女性总统。无论其余的美国人怎么想,欢呼的人群相信他们正在创造历史。
Clinton ignored attempts by scattered protesters to interrupt her speech, and sometimes the crowd helped her by chanting “Hillary! Hillary!”
一些抗议者企图打断希拉里的演讲,却被她无视了。人群里时不时大声呼喊“希拉里!希拉里!”以示对她的支持。
The show was almost stolen by Khizr Khan, the father of a Muslim soldier killed in Iraq, who tore into Trump, his veiled wife standing beside him. “Donald Trump ... Let me ask you, have you even read the United States constitution?” Khan asked, pulling a copy from his pocket. “I will gladly lend you my copy.”
【希拉里民主党大会发表提名演讲】相关文章:
★ 奇迹就在你周围
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15