数据公布后,英镑也随之下跌。
The UK's new chancellor, Philip Hammond, urged caution. "Let's be clear, the PMI data is a measure of sentiment, it's not a measure of any hard activity in the economy. What it tells us is businesses confidence has been dented, they're not sure, they're in a period of uncertainty now." Earlier on Friday, Mr Hammond said that he might "reset" Britain's fiscal policy.
英国新任财政大臣菲利普·哈蒙德敦促各方警惕。“我们要清楚,PMI指数只能测量人们的情绪,却不能测量任何实体经济活动。它只能告诉我们商业信心受挫了,他们无法确定,他们正处于一种不确定的时期。”早在周五,哈蒙德先生就说他可能“重启”英国的财政政策。
No surprise
意料之中
While IHS Markit's reading on the UK economy was worse than most analysts expected, its verdict on the wider eurozone economy was more cheery.
尽管IHS Markit的英国经济数据低于大多数分析师的期待,它对更广泛的欧元区经济状况判断却较为乐观。
Europe Economics' Andrew Lilico, who argued during the referendum campaign that leaving the EU would be beneficial for the UK in the long term, told the BBC the PMI data was "no surprise", and that it "doesn't tell us much about what Brexit's longer term impact will be".
《欧洲经济学》的安德鲁·利里克曾在公投期间声称离开欧盟会为英国带来长期效益,他对BBC说PMI数据在“意料之中”,它“并不能告诉我们英国脱欧会带来怎样的长期影响”。
【脱欧后英国经济急剧下降 这么作你们悔了吗?】相关文章:
★ 灭霸同款水果意外走红!果农:我不知道灭霸是谁,但我很感谢他!
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15