这真是尴尬的“老大哥式”场景,而且还不是牵强的。公司的损耗总是昂贵的。但由于劳动力市场供不应求,合作式的工作性质,很多行业的人才流失成本在日益增加。因此,各大公司在加大政策力度,预估那些很有可能离职的员工,然后让经理就去劝留他们。小到电子监控,大到员工社交媒体分析,这些监控策略都能派上用场。
Some of this analytical work is generating fresh insights about what impels employees to quit. In general, people leave their jobs because they don’t like their boss, don’t see opportunities for promotion or growth, or are offered a better gig (and often higher pay); these reasons have held steady for years.
不过,这些分析策略也有可能成为迫使员工离职的原因。总体来看,人们辞职是因为不喜欢自己的老板,看不到晋升的希望,或者有别的更好的薪酬待遇,这些也都是多年来人们辞职的主要原因。
New research conducted by CEB, a Washington-based best-practice insight and technology company, looks not just at why workers quit but also at when. “We’ve learned that what really affects people is their sense of how they’re doing compared with other people in their peer group, or with where they thought they would be at a certain point in life,” says Brian Kropp, who heads CEB’s HR practice. “We’ve learned to focus on moments that allow people to make these comparisons.”
【人们为什么辞职?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15