China’s stock markets reflect the uncertainty. The Chinese stock market as of this week is down more than 20 percent from its January peak, making it a bear market. The country’s main stock index lost nearly 1 percent on Thursday.
中国股市反映了这种不确定性。截至本周,中国股市从1月的高点下跌了逾20%,成为熊市。该国主要股指周四下跌近1%。
“You don’t know what Trump is going to do next,” said Hong Hao, the chief market strategist in the international unit of the Bank of Communications, one of China’s biggest banks. “Normally at this level, there should be a technical rebound.”
“你不知道特朗普接下来要做什么,”中国最大的银行之一交通银行国际部门首席市场策略师洪灏说。“通常在这个水平上,应该会有技术性的反弹。”
China’s moves with its currency reflect its difficult balancing act. The Chinese central bank has guided the currency steadily lower against the dollar, particularly in the past two weeks, as the likelihood of further American tariffs on Chinese goods has increased. The currency is down more than 5 percent from its peak in February.
中国的货币措施反映了其艰难的平衡举措。由于美国对中国商品进一步征收关税的可能性有所增加,中国央行开始引导人民币对美元稳步下跌,尤其是在过去两周内。自2月到达峰值以来,人民币跌幅超过5%。
【中国股市跌至熊市,金融体系面临挑战】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15