被录取的学生明年1月在达勒姆开学,比之前提早一个学期。
Previously, students from China would have had to wait for a new application period to begin in the autumn, putting them behind the rest of the first-year class.
此前,中国学生要等到秋季的新申请期,这使他们开学时间比其他一年级学生晚。
A similar programme at the University of San Francisco, a Jesuit college, allows Chinese students to bypass US standardised tests altogether and instead submit just their Gaokao score, grades, and English language interview.
美国旧金山大学耶稣会学院也有一个类似的项目,中国学生甚至不需要参加美国的标准化考试,只需提供高考成绩、高中成绩单并通过英语面试即可申请。
International enrolment - in which students are required to pay full priced tuition - helps universities bolster revenue.
海外招生项目通常需要缴纳全额学费,这是美国大学的重要资金来源。
The University of New Hampshire charges $45,000 per academic year for tuition and housing costs.
新罕布什尔大学每学年的学费和住宿费是4.5万美元(约合28.8万元人民币)。
Dozens of universities in Europe, Australia, and Canada already accept Gaokao results on applications.
欧洲、澳大利亚和加拿大的几十所大学已经接受学生用高考成绩申请入学。
【美国新罕布什尔大学将接受中国高考成绩申请】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
★ 飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
★ “过劳”被世卫组织列入疾病分类 你身边有这样的“病人” 吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15