男性的玩物?
In the case of the money left in the Hangzhou bar, the Global Times reported that the woman had thought it was "a few million short".
在杭州酒吧遗留巨款的这起事件中,《环球时报》报道说女方之前觉得“钱还差几百万”。
"I didn't take it, and left. I told him to get it himself. That was it," it reports her as saying.
报道称女方说:“我没拿就走了。我告诉他自己去取。就是这样。”
She didn't realise, however, that her former boyfriend had already left the bar. Both subsequently turned up at the police station hoping that they might be able to recover the money.
但她没想到,前男友已经离开了酒吧。事后两人都出现在派出所,希望拿回这笔钱。
It was returned to the man, who was told by police not to be so careless with it in the future. However, he said that he was still puzzled over whether the amount of money he had given to his ex-girlfriend was sufficient.
警察把钱还给了男方,还告诉他以后对钱别这么不小心。不过,他说他还是不知道这笔分手费够不够。
However, the man, who was in his twenties replied: "Is two million yuan a big sum?"
这位20多岁的年轻人说:“200万很多吗?”
Users of the popular Sina Weibo microblog were incredulous, with one commenting: "Two million can buy you a decent house in Hangzhou."
【BBC连国内恋人们的“分手费”都开始关注了】相关文章:
★ 这个售价650美元的“思考箱”在推特上火了!里面都有啥?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15