Teachers will also be able to use Macs to create digital books for their classrooms, and Apple is building a books creator into the Pages app.
教师们还可以使用mac电脑为他们的教室创建电子图书,苹果公司也正在为这款Pages应用程序开发电子书软件。
Apple is also introducing Schoolwork, a service for teachers to assign students work.
苹果还介绍了学校作业,这是一项可为教师分配学生工作的服务。
Apple is offering the new iPad to schools priced at $299 and to consumers for $329.
苹果推出的新款iPad对学校的售价为299美元,对消费者的售价为329美元。
This is obviously not the $259 budget iPad pricing that was rumored, but it does make it a little more affordable to students and teachers.
这显然不是传闻所说的259美元的iPad定价,但它确实让学生和老师更能负担得起。
Apple's iPads and Mac laptops reigned supreme in US classrooms only five years ago, accounting for half of all mobile devices shipped to schools in 2013.
仅在5年前,苹果的ipad和Mac笔记本电脑在美国课堂上占据主导地位,占2013年所有移动设备出货量的一半。
Apple has now slipped behind both Google and Microsoft in US schools, and Chromebooks are dominating classrooms with nearly 60 percent of shipments in the US.
如今,苹果在美国商学院的地位已经落后于谷歌和微软,chromebook在美国占据了近60%的市场份额。
【苹果推出史上最便宜ipad!学生版更优惠】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15