这其中包括古吉拉特语、北印度语、泰米尔语、葡萄牙语、索马里语、阿拉伯语、罗马尼亚语、波兰语、乌尔都语和意大利语。
Judges shortlisted her for the annual Varkey Foundation Global Teacher Prize after hearing about how she reached out to families in her diverse community.
在了解到她是如何在这样多元化的社区中深入学生们的家庭之后,评审员把她列为瓦尔基基金会年度全球教师奖的候选人。
She said that greeting someone in their language 'helps to break down barriers and enables families to engage more in the school community'.
她表示,用学生们的语言来问候他们“有助于打破障碍,使学生的家人们更多地参与到学校社区的活动中”。
Brent has the largest proportion of black, Asian and minority ethnic (BAME) people in England and Wales, and more than 140 languages are spoken.
在英格兰与威尔士地区,布伦特拥有最多的黑人、亚洲人和少数族裔群体,而且当地居民的语言有140多种。
As a member of the school's senior leadership team, Miss Zafirakou redesigned the curriculum to make it 'relevant' to her pupil's lives.
作为学校高层管理团队的一员,扎菲拉科重新设计了课程以使之“切合”学生们的生活。
She helped a music teacher launch a Somali school choir and also pioneered girls-only sports so that those from conservative religious communities would be more willing to take part.
【世界最佳教师!自学35门语言,只为教学生!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15