一个指数如何能在近20年时间里每年都跑赢大盘5%呢?我们相信可以将此归结于艺术和科学。
First, the art. A wide body of research and evidence supports the fact that engaged employees make for happy and successful companies. Caring and high-trust company cultures with a sense of purpose and clarity are consistently associated with strong revenue and stock performance.
首先是艺术。大量研究和证据都表明敬业的员工能塑造出快乐而且成功的企业。有爱心并且高度信任的公司文化,再加上目标感和明确感,一直都和强劲的收入与股价表现联系在一起。
In their forthcoming book, A Great Place to Work For All, CEO Michael C. Bush and the research team of Great Place to Work argue that leading companies are racing ahead because they bring out the best in every employee, regardless of who they are or what they do for the organization.
卓越工作场所研究院首席执行官迈克尔·C·布什及该机构研究团队在他们即将出版的新书《适合所有人的卓越职场》中指出,龙头公司走在前列的原因是它们让所有员工都处于最佳状态,无论后者是谁或者在公司担任什么样的工作。
"Business success relies on developing all your human potential," Bush and his co-authors write. "Every employee matters in an economy that is about connectivity, innovation, and human qualities like passion, character, and collaboration."
【报告显示 最适宜工作的公司都跑赢了大盘】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15