每每到了离别时分,妈妈从不说她有多想我,或者有多爱我,而只是随意地提那么一句:“我不在的时候,别饿着啊。”
Mom belongs to a generation where food is an expression of love.
妈妈生在那样一个时代,那时候,人们用食物来表达爱意。
Born in the 60s to parents who were accountants in a factory at a time when China was still a planned economy, food meant everything.
上世纪六十年代,妈妈生于一个工厂会计家庭。在那个计划经济时期,对百姓来说,食物就是天。
Her favorite after-school activity was visiting an old nanny, who would feed her rice mixed with seasame oil. "Mmm…. that's the best food we could hope for back then," she would say.
她每天放学后最爱做的事,就是去看一位老奶奶,老奶奶会给她吃芝麻油拌米饭。“嗯,在那个年代,这就是我们能想到的最好的食物了。”她说。
During her last month at high school, when she was studying for her university entrance exam, my grandparents gave her the best ever nutritional food they could afford: an egg every day. "Gosh, the egg put on so much pressure on my studies."
高考前的一个月,妈妈复习考试时,外公外婆把家里最有营养的食物拿出来给她——每天一个鸡蛋。“天啊,那些鸡蛋给了我好多压力督促我好好学习。”
【留学在外 情以食牵】相关文章:
★ 英语学习大解惑
★ 英语学习方法介绍
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12