马斯克证实,此次发射将检测星链计划的各方面情况。
"Today's Falcon launch carries 2 SpaceX test satellites for global broadband," Musk tweeted last Wednesday (before the launch delay). "If successful, Starlink constellation will serve least served."
“今天猎鹰火箭搭载了两颗SpaceX公司研发的全球宽带测试卫星,”马斯克上周三(在发射推迟之前)在推特上写道。“如果成功了,星链卫星群将可以提供最低程度的服务。”
The Paz satellite deployed about 11 minutes after launch, and Microsat-2a and Microsat-2b some time after that.
帕斯卫星在火箭发射后大约11分钟的时候完成部署,而微型卫星2a和2b在那之后也完成了部署。
A live webcast of the Paz mission launch on YouTube offered the glimpses of the two Starlink satellites, which will operate for about a year above Earth.
油管网站上有帕斯卫星发射的直播视频,从中可以看到这两颗星链卫星,而这两颗卫星将在地球上空运行约一年的时间。
An announcer said during SpaceX's live webcast that the company couldn't show the deployment of the Starlink demonstration satellites because of poor signal coverage.
在SpaceX公司网络直播的过程中,一位播音员表示,因为信号覆盖不充足,该公司无法展示星链示范卫星的部署过程。
However, the rocket later beamed down high-resolution video of the satellites deploying.
【马斯克又放大招!这次要建全球wifi】相关文章:
★ 双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15