海南省以热带气候和洁净的空气著称,是春节期间非常受中国游客欢迎的旅游目的地。根据海南省旅游局的数据,2017年春节黄金周期间,海南省共接待游客515万人。
Traffic jams in Hainan are a snapshot of peak tourism nationwide during the Spring Festival travel rush. According to the Ministry of Transport, 82 million trips were made on Tuesday, up by 2.87 percent year-on-year, as people began returning to their workplaces from their hometowns.
海南省的交通拥堵是春运期间全国旅游高峰的一个缩影。根据交通运输部的数据,随着人们从家乡返回工作地,周二全国共发送旅客8200万人次,比去年同期增加了2.87%。
Railway passenger numbers were also expected to be up substantially. Some 11.8 million passenger trips were expected to be made on China's rail network on Wednesday, up by 7.6 percent year-on-year.
铁路旅客人数也将大幅增加。周三全国铁路旅客发送量预计达1180万人次,比去年同期增加7.6%。
The railway system will add 1,091 trains to meet travel demand, according to China Railway Corp.
据中国铁路总公司的数据,全国铁路系统将增开1091次列车应对春运高峰。
Beijing Capital International Airport, China's busiest air transport hub, was expected to handle 1,679 flights-283,000 trips-on Wednesday. As of Tuesday, the airport had handled 33,500 flights, or 5.44 million trips, during the holiday travel rush.
【“海陆空”回家难 海口上演真实版“人在囧途”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15