Walking around downtown Seattle, it’s impossible to avoid the whiff of Amazon that permeates the city. For a newcomer, it’s hard to tell where Seattle ends and Amazon begins, as the skyscrapers of the corporate campus blend so seamlessly into the city centre.
漫步在西雅图市中心,你会不可避免地感受到弥漫在这个城市的亚马逊(Amazon)气息。刚到西雅图的人,很难分清西雅图的边界在哪儿,亚马逊又是从哪儿开始的,因为该公司园区的摩天大楼很自然地与城市中心融为一体。
Hundreds of US cities fell over themselves last year to compete for Amazon’s second headquarters. (A list of frontrunners was recently narrowed to 20 candidates.) But on a recent trip to Seattle, standing on a rainy sidewalk next to a dull Amazon skyscraper after an interview, I wondered if there was anything very different about this hugely successful company — or if it just happened to be in the right place at the right time, cashing in on the rise of online retail, much as Google did for online search. Some companies are lucky, others work hard, very few run on genius. Which was it?
去年,数百个美国城市竭尽全力参与了亚马逊第二个总部的竞投。(最近,领跑的入围城市名单缩小至20个。)最近一次去西雅图,在一个雨天结束采访后,我站在亚马逊毫无特色的摩天大楼旁的人行道上,心里在想,这个取得巨大成功的公司到底有什么与众不同——还是说他们的成功仅仅是因为占据了天时和地利,正好赶上了在线零售业崛起的大好时机,就像谷歌(Google)借了在线搜索的东风一样?一些公司的成功靠的是机遇,另外一些公司靠的是努力,但也有为数极少的公司靠的是天才。亚马逊是哪一类?
【亚马逊平淡无奇的成功秘诀】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15