今晚,我呼吁国会终止致使这些犯罪分子进入我国的致命法律漏洞,我们已经提出新的立法来修正我们的移民法,并且支持我们的移民与海关执法局以及边境巡警的工作,这样悲剧就不会再重演。
Over the next few weeks, the House and Senate will be voting on an immigration reform package.
在接下来的几周,美国参众两院将对移民改革方案进行投票。
In recent months, my Administration has met extensively with both Democrats and Republicans to craft a bipartisan approach to immigration reform.
近几个月以来,共和党和民主党两党议员广泛接触,共同起草一份由两党合作完成的移民改革方案。
Here are the four pillars of our plan:
我们的方案中包括四大支柱:
The first pillar of our framework generously offers a path to citizenship for 1.8 million illegal immigrants who were brought here by their parents at a young age — that covers almost three times more people than the previous administration. Under our plan, those who meet education and work requirements, and show good moral character, will be able to become full citizens of the United States.
第一大支柱,在我们的方案框架内,将慷慨地为180万非法移民提供一条入籍途径。这些移民是指那些从小被父母带来美国生活的人,人数几乎是上届政府的3倍多。在我们的方案中,那些达到教育和工作要求并具有良好品德的人,将有可能成为美国的合法公民。
【特朗普国情咨文双语要点摘录】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15