过去,人们依靠少数一些记者或专家来了解中国。而现在,情况正在迅速变化。
► Our role is not to oversell the Chinese wisdom; our responsibility is to document and explain that journey. Let history be our judges.
我们的使命,不是过分推销中国智慧,而是记录和诠释这段旅程。历史自有评说。
思想的交锋
这次演讲还设置了观众提问环节,可以说是真正的一次思想的交锋。主持人、提问观众的口语都超棒!一定不要错过全程视频!
我们摘录部分精彩问答给大家感受一下。
中国日报冯永斌 摄
问:
请问库恩先生,您现在有多重身份:中国问题研究学者、银行家、科学家……你如何能驾驭这么多的领域?他们有哪些共同点吗?
中国日报 陈泽冰 摄
库恩给出了一个很热血的回答。对于他目前所有能够做好的事情,他都有一个共同的经验:热爱(passion)。
Whatever I do, I want to have passion for it.
无论我做什么,我都希望我能够带着热爱去做。
这也是他能够涉猎多种领域,同时长期做中国相关研究的动力之源。
第二个经验,就是他对学习的热爱(passion to learn)。
库恩说,他来中国是为了学习,而并不是为了讲课。他拿自己写书的经验来举例子:
【这场全英文演讲大咖云集,新时代大讲堂Vison China精彩开讲![1]】相关文章:
★ 奥运让北京更文明
★ NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15