But she seemed unimpressed and quickly said: 'Hmm, did he remember where he put them? He might have died in the middle.'
但是女王看起来一点也不吃惊,很快说:“那他还记得藏在哪里了么?他有没有中途死掉?”
The Queen added: 'We were told nothing - we were only children then. We didn't know anything, all the pictures disappeared everything disappeared and one was never told anything.
女王还补充说道:“对此我们一无所知,当时我们还都是孩子,对外面的情况一点风声都不知道,所有的画,所有的东西都不见,但是没有人告诉我们发生了什么事情。”
'It was a secret, I suppose.'
“我想这是一个秘密。”
Her Majesty, who spent her war years at Windsor Castle for safety, was aware of the general story but did not know the details until told by Mr Bruce.
女王陛下,安全的待在温莎堡里好多年,只知道大概发生了什么,但是一些细节,还是Bruce告诉她,她才知道。
The story was unearthed for the documentary by Oliver Urquhart Irvine, the librarian and assistant keeper of the Queen's Archives.
这件事情是由女王档案图书管理员和助理保管员Oliver Urquhart Irvine的纪录片的面世才被揭开。
Mr Bruce said it was 'so lovely' because the Queen 'had no idea' and he said telling her 'seemed strangely odd'.
【英国女王化身段子手!访谈节目笑点多】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15