Until 2017 the number of rural Chinese who had moved to cities had been on the rise.
直到2017年,中国涌向城市的农民工的数量还在上涨。
But that trend has now reversed for two consecutive years.
然而,这种趋势如今已经连续两年朝相反的方向发展了。
Travel: Infrastructure improving, habits changing
旅行:基础设施的改善和生活习惯的改变
Travelling in China 20 years ago, I filled my stomach (and time) by eating pot after pot of instant noodles during cross-country train journeys, which sometimes lasted three days or more.
20年前去中国旅行,在跨越全国的火车之旅中,我会一碗接一碗地吃着方便面来填饱肚子(并打发时间),有时候这种旅程会持续3天或更久。
But Chinese trains and stations have improved. Journeys are quicker, and the range of food options are far more international - meaning noodle sales on the railways have fallen.
然而,中国的火车和车站已经改进了。旅程变得更快了,而且食品选择的范围也更国际化了,这意味着方便面在铁路系统的销量下降了。
And then there is the boom in aviation as middle class Chinese people spend billions flying on holidays instead of using trains.
另外,中国的航空业也在迅速发展,因为中国的中产阶级花费了上亿元乘飞机度假,而不是通过火车。
【中国的方便面销量下降?原因你绝对猜不到!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15