The 91 year-old monarch, whose televised address is an essential part of a traditional Christmas in Britain, said it had been a privilege to visit victims of the bomb attack at a pop concert in Manchester, as she was able to witness the bravery and resilience of survivors first-hand.
91岁的英国女王每年圣诞节会在电视上播送祝福,这已成为英国圣诞节的传统项目。女王说,很荣幸曾慰问过在曼切斯特流行音乐会爆炸事件中的受害者,她也在直接受害者身上看到了勇气和坚韧。
'This Christmas, I think of London and Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve months in the face of appalling attacks.
“今年圣诞节我总想着伦敦和曼切斯特,过去一年,这两座城市在恐怖袭击面前仍屹立不倒。”
'In Manchester, those targeted included children who had gone to see their favourite singer. A few days after the bombing, I had the privilege of meeting some of the young survivors and their parents.
“曼切斯特的受害者中有些去看钟爱歌星的孩子,爆炸发生后几天,我有幸慰问了几个幸存的孩子和他们的父母。”
'I describe that hospital visit as a 'privilege' because the patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery and resilience.'
“我把这次医院慰问称为‘是一种荣幸’,因为遇到的每位病人都是全英国人的骄傲,他们那么勇敢、那么坚强。”
【英女王的圣诞寄语:年度最佳学习范本来了!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15