The nation endured a series of devastating terrorist atrocities during the year, beginning with the Westminster Bridge attack in March that saw four pedestrians die when an attacker, later shot dead by police, drove at them before fatally stabbing a police officer.
英国今年连续经历了几次恐怖袭击。三月,威斯敏斯特桥遭遇恐袭,袭击分子撞死四位行人,刺死一位警察,后被击毙。
In Manchester a few months later 22 people - including children - were killed when a lone suicide attacker detonated an explosive device as crowds of music fans left Manchester Arena following a performance by US singer Ariana Grande.
几个月后,美国歌手爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande)在曼切斯特场馆内结束演唱会时,众多粉丝纷纷离场,一名自杀式恐怖袭击分子引爆炸弹,22人当场死亡,其中不乏儿童。
There were more deaths in June when three terrorists in a van ploughed into pedestrians on London Bridge then went on a knife rampage in Borough Market, killing eight in total. They were shot dead by police.
六月,三名恐怖分子开车在伦敦桥横冲直撞闯进人群,造成死伤无数,而后三人在博罗市场(Borough Market)用刀进行屠杀,随后被警方击毙,八人遇难。
On the 60th anniversary of her first televised Christmas address, Elizabeth said her reflections on the year had made her 'grateful for the blessings of home and family', and praised her husband and his 'unique' sense of humour.
【英女王的圣诞寄语:年度最佳学习范本来了!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15