Neil">Neil">Ne..."/>
是的,在英语里,我们用“to shout something from the rooftops 从房顶喊话”来描述公开对外宣布一个消息,从而让所有人都知道。I guess this is how people shared important news before TV, radio and the internet had been invented.
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Exactly. They would climb up somewhere high and shout it out! Let's hear some examples.
Examples
Congratulations for getting a first in your degree, you should go and shout it from the rooftops!
I know you won the lottery but don't shout it from the rooftops; otherwise everyone will be after your money!
We all know Ming is in love with Jiyuen, he's been shouting it from the rooftops!
短语“to shout something from the rooftops”的意思就是“与众人公开谈论、宣布一个好消息” 。Hold on a minute Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil, I do have some good news…I am getting a pay rise!
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Sorry, what did you say?
我涨工资了!
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
OK, no need to shout. , be careful, there are some things you don't want to shout from the rooftops – that news will just upset some people.
Like who?
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Like me. I didn't get one. But congratulations anyway.
Bye.
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Bye.
【To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”】相关文章:
★ The future of English 未来的英语语言变化
★ Remove, eliminate, delete 和 cancel 的区别
★ If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
★ Passion and enthusiasm 两个词的区别
★ Mount Etna is 'sliding towards the sea' 西西里岛埃特纳火山“正滑向大海”
★ 'One-stop shops' set to speed up cancer diagnosis 英国设立“一站式”体检中心 加快癌症诊断速度
★ Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
★ The city of the future 城市的未来
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15