Neil">Neil">Neil">NeilHello, I am Neil">Neil">Neil">Neil"..."/>
To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
内容简介 会不会有的时候觉得又累又困,无精打采,缺乏干劲?来试着“blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网”,看看这样能不能让你“打起精神”来?看视频,学习一个地道实用的表达。
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Hello, I am Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil. Are you feeling OK, – you don't look very happy?
Oh Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil, it's been a stressful week – I've been working late, I'm so tired - and I've had no time to do any housework. 我家里简直乱的一塌糊涂。
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Isn't your house always a mess?!
Erm… very funny!
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Seriously, you need a break. Take some time off.
休假?Easier said than done – but how will that help?
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
Well, having a break from work, will help blow away the cobwebs.
Excuse me? Are you saying I should take some time off so I can do my housework – and get rid of all the cobwebs in my house? 我家里是有点儿乱,但还不至于到处挂满蜘蛛网。
Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil">Neil
I never said you had cobwebs in your house – what I meant was, get some fresh air – do some exercise – get rid of that tired feeling – that's 'blowing away the cobwebs'!
原来是这个意思,我懂了。说法“to blow away the cobwebs 吹走蜘蛛网”实际要表达的意思是“消除疲劳,振作精神”。So no spiders involved?
【To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?】相关文章:
★ Barking up the wrong tree 英国人用 “喊错了树”表示“攻击错了目标”
★ Why do cities make us rude? 为什么城市会让人变得无礼?
★ Why stress makes you fat 压力为什么能让你变胖?
★ The problem with disposable coffee 外带咖啡纸杯的“回收难题”
★ Lunchtime dilemma 午饭时间的“选择困难症”
★ To be on the same wavelength 意气相投
★ Will robots cost us our jobs? 机器人会抢走我们的饭碗吗?
★ To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15