Rapid economic development in recent years has brought millions out of poverty, drastically reducing hunger, disease and mortality. But in much of the world this rapid growth has brought with it hazardous levels of pollution.
近年的快速经济发展让数以百万计的人脱离贫困,大大减少了饥饿、疾病和死亡率。但在世界的很多地区,这种快速增长也带来了有害的空气污染。
Previous research has linked cumulative exposure to pollution to Alzheimer’s disease and other forms of dementia, as well as poor stock market performance, increased crime and reduced life expectancy.
以往的研究还发现,长期暴露于污染与阿尔茨海默病和其他老年痴呆病症;与股市表现低迷、犯罪率上升和预期寿命变短存在关联。
Such negative side effects of industrial growth have measurable impacts on livelihoods and general welfare. As developing nations strive to improve the lives of their citizens, the downsides of growth strategies should be part of the calculation.
工业增长造成的这类负面副作用,对人们的生计和福祉有着可衡量的影响。随着发展中国家努力改善人民生活,增长战略的弊端应该是考量的一部分。
Xiaobo Zhang is a senior research fellow at the International Food Policy Research Institute and professor of economics in the National School of Development at Peking University.
【空气污染让人郁闷还让人笨?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15