There’s a telling anecdote in Facebook co-founder Chris Hughes’ recent op-ed arguing that it’s time to break up the social media giant. When Yahoo sought to buy Facebook for $1 billion back in 2006, CEO Mark Zuckerberg resisted because he didn’t like the idea of working for Yahoo’s then-boss, Terry Semel.
脸书的联合创始人Chris Hughes最近在评论文章中称:现在是时候打败这个社交媒体巨头。2006年雅虎想要以10亿美元的价格收购脸书,但是的首席执行官马克·扎克伯克拒绝了,因为他不想给雅虎当时的老板Terry Semel打工。
“Outside of a couple of gigs in college,” Hughes writes, “Mark had never had a real boss and seemed entirely uninterested in the prospect.”
“除了在大学的几次演出之外,马克从来都没有真正的老板,并且似乎也完全不想有老板。”Hughes写道。
Not much has changed on that count. Facebook is a public company now and it has a board of directors, but Zuckerberg, who serves as board chair, still controls around 60% of the voting shares.
这方面依旧没有什么变化。脸书是一家上市公司,现在有一群董事,扎克伯格是董事会主席,还是控股60%。
This set-up effectively reduces the power of the board to that of an advisory body, Hughes argues. Nor does Zuckerberg answer to government overseers, who have largely left the internet an unregulated playground.
【Facebook是一家危险的公司】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15