magistrate [ˈmædʒɪstreɪt]:n.地方法官
The bodies were discovered by ambulance staff at Waterglade Industrial Park in Grays, a town 40 kilometers east of London, and authorities were alerted before 1:40 am.
救护车工作人员在伦敦以东40公里的格雷士华特格雷德工业园区发现了这些尸体,有关部门在凌晨1点40分之前接到了警报。
Essex Police believe the truck's cab entered the UK via Holyhead, Wales on Sunday. The cab and trailer containing the victims apparently took separate journeys before arriving at the industrial park. British authorities said they believe the container came from the port of Zeebrugge, Belgium, to Purfleet, England, where it arrived early on Wednesday.
埃塞克斯警方认为,这辆卡车的车头于周日(10月20日)通过威尔士的霍利海德进入英国。在到达工业园之前,卡车车头和载着受害者的货柜显然是分开入境的。英国当局说,他们认为集装箱来自比利时的泽布吕赫港,周三早上抵达英格兰的普尔弗利特。
In a statement early on Thursday, Essex Police said, "We have since confirmed that eight of the deceased are women and 31 are men and all are believed to be Chinese nationals." The incident, the statement went on to say, has"led to the largest murder investigation in our force's history".
埃塞克斯警方在周四上午的一份声明中表示,“我们已经确认死者中有8名女性,31名男性,据信都是中国公民。”声明还说,这一事件“将成为英国警方历史上最大规模的谋杀调查”。
【39人命丧货柜车 英警方正在核实遇难者身份】相关文章:
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15