“It's great having a boyfriend through the cold months, but by the time spring rolls round I'm nearly always fed up of them, so break things off.
“寒冷的日子里有个男友感觉很好,但是每当春天快来临的时候,我也差不多厌烦他们了,于是就分手了。”
“There's nothing better than being single in summer - long balmy evenings are perfect for casual fun and flings."
“没有什么比夏日单身更愉快的了——悠长芬芳的夏夜最适合随性的寻欢作乐。”
Burton isn’t alone in her seasonal cravings.
伯顿不是唯一一个恋爱欲望随季节而波动的人。
Samantha Moore, a 24-year-old from Hertfordshire, has been a seasonal dater for almost a decade and confessed to being single for just one Christmas since the age of 16.
来自英国赫特福德郡的24岁女孩萨曼莎•摩尔近十年来一直都是季节性约会者,她承认自己从16岁到现在只有一个圣诞节是单身的。
“Every autumn, I start looking for a new boyfriend. No one wants to be on their own during winter – it’s depressing,” she told The Sun.
她告诉《太阳报》说:“每到秋天,我就开始寻找一个新男友。谁都不想在冬天孤单一人——这太令人抑郁了。”
By summer, she admits she’s ready to be single again, blaming the hot weather and its synonymously fizzing social scene for her devil-may-care attitude.
【冬天想恋爱,夏日想单身?这是种病!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15