A new study conducted by the institute of sociology under the Chinese Academy of Social Sciences suggested that women in the country are now choosing younger men for husbands.
中国社会科学院旗下的社会学研究所展开的一项最新研究表明,中国的女性现在更多的选择比自己小的男性做丈夫。
In the 1990s, only 13% of marriages were recorded that involved a younger groom and an older wife, Guangzhou Daily reported.
据《广州日报》报道,在20世纪90年代,仅13%的婚姻是新郎年龄小,新娘年龄大。
The change in the attitudes toward marriage in China are gradually progressing as the years go on.
随着时间的推移,中国人对于婚姻的态度正在逐渐发生变化。
The study revealed that in the 2010s, relationships involving a younger groom increased drastically to around 40%.
该研究显示,在21世纪10年代,拥有一个年纪更小的丈夫的婚姻猛增至约40%。
According to researchers, contributing factors to breaking the centuries-old tradition of Chinese husbands being older than their wives include better educational and employment opportunities for women, and gender imbalance.
据研究人员表示,打破丈夫年龄比妻子年龄大的这一数百年传统的重要因素,是女性有了更好的教育和就业机会,以及性别比例失衡。
【研究显示 中国女性如今更倾向于'姐弟恋'式婚姻】相关文章:
★ Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15