Article 26: The functions and powers of a local Party congress, at every level, are as follows:
(一)听取和审查同级委员会的报告;
1) to hear and examine the reports of the local Party committee at the corresponding level;
(二)审查同级纪律检查委员会的报告;
2) to examine the reports of the local commission for discipline inspection at the corresponding level;
(三)讨论本地区范围内的重大问题并作出决议;
3) to discuss and adopt resolutions on major issues within the scope of its local area; and
(四)选举同级党的委员会,选举同级党的纪律检查委员会。
4) to elect the local Party committee and commission for discipline inspection at the corresponding level.
第二十七条 党的省、自治区、直辖市、设区的市和自治州的委员会,每届任期五年。这些委员会的委员和候补委员必须有五年以上的党龄。
Article 27: The Party committee of a province, autonomous region, municipality directly under the central government, city divided into districts, or autonomous prefecture is elected for a term of five years. The length of Party membership of a member or alternate member of such a committee must be a minimum of five years.
党的县(旗)、自治县、不设区的市和市辖区的委员会,每届任期五年。这些委员会的委员和候补委员必须有三年以上的党龄。
【最新版党章(双语)[1]】相关文章:
★ 六级翻译题(6)
★ 六级翻译题(4)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29