几百年来,科学家都认为血型只有在输血时才有点用。
如今,有研究表明,某些血型的人会更容易患上某些病,同时也会对某些疾病有较强免疫能力。
来看看血型是如何影响健康的:
Memory problems 记忆问题
Blood type AB may increase your risk of cognitive problems, according to research from the journal Neurology. Specifically, older ABs were more likely to have difficulty learning or recalling lists of items.
《神经学》期刊的研究显示,AB血型可能会增加患认知障碍的风险。AB血型的人在上了年纪后尤其容易有学习和记忆困难。
Professor Mary Cushman, of the University of Vermont, says: “We know blood type AB is related to levels of certain clotting factors and to proteins in the blood.
佛蒙特大学的玛丽•库什曼教授说:“我们知道AB血型与凝血功能和血液中的蛋白质有关。”
While this may help explain why type ABs are more likely to develop thinking problems later in life, the exact mechanisms aren’t clear.”
“尽管这可能有助于解释为什么AB血型的人在上了年纪后更容易发生思维问题,但具体机制尚不清楚。”
Stomach cancer 胃癌
More bad news if you’re blood type AB – your risk for gastric cancer is roughly 26% higher than if you had B or O. And if you’re type A, your risk is 20% higher than type B or O.
【血型决定性格,还能决定你会得什么病】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15