字条的卖家介绍称,不管当时是哪种情况,爱因斯坦不想让邮递员空手离去,所以他就用德文手写了两张字条。字条的卖家是那位邮递员的亲戚。
"Maybe if you're lucky those notes will become much more valuable than just a regular tip," Einstein told the messenger, according to the seller, a resident of the German city of Hamburg who wished to remain anonymous.
据卖家称,爱因斯坦对邮递员说,“如果你幸运的话,这些字条可能会比寻常小费有价值得多。”卖家是德国汉堡市一位不愿透露姓名的居民。
One note, on the stationary of the Imperial Hotel Tokyo, says that "a quiet and modest life brings more joy than a pursuit of success bound with constant unrest."
其中一句话是写在一张东京帝国酒店便签纸上的:“平静朴素的生活带来的快乐比追逐成功、永无安宁的生活带来的快乐更多。”
The other, on a blank piece of paper, simply reads: "where there's a will, there's a way."
另外一句话写在一张空白纸上:“有志者事竟成。”
It is impossible to determine if the notes were a reflection of Einstein's own musings on his growing fame, said Roni Grosz, the archivist in charge of the world's largest Einstein collection, at Jerusalem's Hebrew University.
耶路撒冷希伯来大学的档案保管员罗尼•格罗茨掌管着全世界最大的爱因斯坦藏品。格罗茨说,无法确定这些字条是否反映了爱因斯坦对自己与日俱增名气的反思。
【爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
★ 关于牙齿的小知识
★ 来自他人的善意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15